Sponsored Ads:     Best TEFL Cert Program     Online TEFL Cert     Increase your TEFL Income     Guaranteed Short-term TEFL Jobs

Get Trained - Do it Right

TEFL Boot Camp

Free Online TEFL Training

What you need to know to start Teaching English Overseas

English Translations

Anyone familiar with translation will know that it’s not an exact science. Indeed, from the Latin root transferre – from “trans” (across) + “ferre” (to carry or bring) – the derived terms “translatio” and “translatum” indicate a transference of phrase or meaning. Thus, even the origin of the word translation suggests interpretation and the subjective production of an equivalent text.

Which gets me wondering – how exactly do translators and interpreters manage to do it in high-level, politically sensitive situations? Have there ever been any major international diplomatic bungles due to linguistic mix-ups?

I decided to have a look into it, and found out, that indeed there were some pretty close calls and times when translation services have been even more diplomatic than the diplomats!

During the Cold War era of tense negotiation and finger-on-the-button politics of the U.S. and U.S.S.R., there have been a few close calls with the Russian to English translation. Igor Korchilov, interpreter for Soviet leaders including Khrushchev and Gorbachev, recalls a meeting between George Bush senior and Mikhail Gorbachev during the late 1980s where World War Three almost erupted due to an adjectival ending. Korchilov apparently heard and translated “verifying party” as opposed to “verified party” (an effective reversal of Soviet policy), much to the delight of the Americans; however the misunderstanding was soon cleared up.

Ouch! That could have been one of history’s biggest bloopers in translations!

But this next story tops it off in terms of quick-thinking from a translation service interpreter! Margaret Thatcher, known for being blunt at the best of times, once began an interview with the visiting president of the French Congo with “I hate Communists.”

The president, a known Marxist and Communist, hopefully none the wiser, as the shocked French interpreter covered it by saying something along the lines of “Prime Minister Thatcher says that she has never been wholly supportive of the ideas of Karl Marx.” Talk about hard work!

 

 

Teach English - courses in France and online

TEFL MASTER© Make more money by teaching TOEIC© and other high-paying courses

 

Check out a gazillion
TEFL-related websites at:

TESOLmax Top Sites

Check out TEFL Daddy - 94 pages of expert advice for TEFL Newbies and Wannabes

Interested in a Short-Term TEFL position?  Check with TEFL Temp.

Learn about teaching English in a 5-Star Resort Hotel - on a tropical Island.
Check out
Hotel TEFL.  Find out more about the options available to you.

Interesting in traveling the world?
Maybe retiring early?
But thinking teaching English just isn't your "thing"?
Try Retiring on the Web for an alternative "Nomad" lifestyle

 

© 2005-2009 Tefl Boot Camp dot com - All rights reserved